martes, 26 de febrero de 2008

Correspondance




Vivimos en los tiempos de las comunicaciones donde la importancia de los idiomas se debate para obtener un hueco al lado de la informática.
Cuando decidí adquirir el compromiso de compartir mis conocimientos francófonos, me propuse también buscar cualquier ápice de atención en mis alumnos.
Así, alguna vez me habrán oído decir que el saber no ocupa lugar y que el mundo puede ser más fácil si dominan otros idiomas aparte de la lengua materna.
Como cualquier otra asignatura, el francés puede llegar a ser tan tedio como una fría mañana de invierno. Y cuando la gramática se hace aburrida, el profesor ha de buscar como mantener el interés del alumno.
Reconozco que cuando se enseña un idioma los recursos utilizados pueden ser muy variados, canciones, películas, poesías, textos…..
Este año me embauqué otra vez en un nuevo reto, un reto difícil de llevar a cabo debido a la desidia en la cual los alumnos se alojan con frecuencia.
Al iniciar el curso escolar pregunté a todos mis alumnos si querían mantener correspondencia con otros alumnos de habla francesa.
Así, los de 1º y 2º ESO optaron por un colegio francés, Le collège Eugène Lefebre à Corbie,con Manon como profesor d'espagnol ( Bonjour Manon, ça va?) y otro grupo con un colegio portugués :Escola E.B. 2,3 / S de Macedo de Cavaleiros, elle se situe au Nord-est du Portugal, con Cándida como profesora de francés ("obligado" Cándida je ne sais parler en portugais) mientras que mis alumnos de 3º y 4º de ESO se decidieron por algo más exótico: mantener correspondencia con alumnos italianos que estudiaban igualmente francés, “Instituto Tecnico Commerciale Statale C.Rosa de Nereto Italia”, con una profesora encantaroda Lucía (Ciao Lucia come va?)
Me consta que este proyecto ha sido tan laborioso para mis colegas extranjeras como para mí, pues hemos luchado para obtener resultados fructíferos.

Los temas son tan variados como la adolescencia,el curso escolar, costumbres populares, costumbres culinarias……
El deseo de viajar para conocer a sus correspondientes permanecerá en ellos y quien sabe, quizás este proyecto vea sus frutos en años venideros.



La lettre d'Antonio de présentation (2ºESO)

La lettre d'Almudena (2ºESO)


La lettre de Pablo (1ºESO)

No hay comentarios: